语言与文字

在高度专业化的领域,恐怕需要对语言(口语)、语文(书面)做严格区分,VicDir可能将进行这方面的尝试。

要点:

* 口语(Speaking/Oral Languages)更多地被简称为XX语,如汉语、英语、俄语。

* 文字(Writing Languages)被称为XX文,如中文、英文、德文。

* 在日常生活中“语言”更多地指口语。日常生活中界限非常模糊,人们根据上下文的环境做出大致正确的判断。但在计算机领域,“大致正确”往往是不够的,需要严格的定义,以使工程师们清楚准确地了解状况。

* 每种口语可能有不同的表现形式与称谓,如汉语可有:
- 普通话 Mandarin
- 广东话(粤语)Cantonese
- 上海话

* 每种书面文字亦有不同表现形式,如中文可有:
- 繁体中文 Chinese Traditional
- 简体中文 Chinese Simplified

* 根据地区的不同,例如目前按照iso-639所做的语言文字体系中,对中文的编码就有:
- zh : 中文
- zh-tw: 中文,台湾地区
- zh-hk: 中文,香港地区
- zh-sg: 中文,新加坡地区
- zh-cn: 中文,大陆地区

注意到iso-639里及Windows系统里,均未区分口语与文字(特别是在Windows系统里,对书面语言相关的条目似乎更应该命名为“英文”而不是“英语”),如
- en : 英语
- en-us : 英语,美国
- en-uk : 英语,英国
- en-nz : 英语,新西兰

发表一条评论